>>potato
i am sorry that the tickets are not be done.
i don't know how to choose the seat and i don't know if you will mind paying at least 3200 for the musical on 12.
maybe we have to go to the musical the other days. i think that your experience can be help(like how to choose the great seat...). i am really sorry. i should as soon as possible for this business then.
and don't be worried.
i have no chance to go to the best school. my grade shows this fact clearly. maybe you guys all would enter the best shool. and i will go to the third school probable.
take it easy, i am sure that your dream would not come true.
acturlly i almost forgot these things like grade and school. i just hope every one can come back soon. then we can have fun together.
i really miss you and your grandpa. i have a boring vacation.
(so i am happy that you just come back soon. and so glad to hear that this trip wasn't bad.)
>>其他人
誰有興趣要一起去喔喔?
sorry, this blog is closed. please move to http://1453-eryne.blogspot.com/
shoutbox --> http://keehl.shoutmix.net
Blog Archive
-
▼
2008
(103)
-
▼
8月
(20)
- 那麼嘛…(折了根草又順拋物線動作扔掉)
- 就是,那啥
- 1216
- oops
- i have had a dream which would never come ture
- 21% off
- 我的認知裡才沒有冷門這個概念,
- 反正我就是拿這個沒輒。
- my old friend, my old fear
- 過去仍然活著。
- start
- mocker
- a little song from the past
- attention please
- 88
- Harry Potter and the Half-Boold Prince, trailer
- as you said
- Low
- from someone else
- Oh, St. Sebastiane
-
▼
8月
(20)
8.09.2008
訂閱:
張貼留言 (Atom)
4 意見:
(蒼白)好想看好貴好可惡。
i'm in the business again. i can't read any words cause it keeps show the strange symbol (i think it's because there are no Chinese here)
i'm back tomorrow (or for you:today) and i can't see any of your article. Please tell me are they done or not(tickets) in English can you? Thanks alot.but i'm not sure if i can see your answer, i'll keep on the plane for 16hours. or you can tell me the next day we return school.
(Big heart)thanks:D
and i was alittle afraid in recently sleeps. i kept dreaming that all of you were in the best school and i was not.
i hope you can understand my poor English.
I have a big harvest(?) of someboy just like Lugis. I am feeling this trip maybe was not that bad
恕我能報名嗎?(雖說尚未與父母商量而且一如兄長所言好想看好貴好可惡)
(我知道這心情,但你們的成績如不在最高層比較實在是非常不錯,實在是──(以下音量微弱)讓我們一起去讀內湖好不好?)
話說上面那位是...
我媽有說要帶我去看,不清楚是什麼時候,如果太貴的話可能不會去了。
至於學校這個事情,都是過去式了對吧!
(突然有種慾望想打自己)
張貼留言